Saúdos a todos,
ando a darlle voltas á suite de Krenek e quixera analizala un pouco. Achei este artigo na internet
http://www.andreas-g...exte/krenek.pdf
mais está en Alemán, lingua que desgrazadamente non entendo en absoluto.... Alguén sabe se este artigo foi traducido a algún outro idioma? Se saben de máis material sobre análise desta obra tamén agradecería.
Unha aperta
Artigo sobre a suite do Krenek
Criado por Lau, 31 Mar 2007 14:04
6 respostas neste tópico
#1
Postado 31 março 2007 - 14:04
#2
Postado 31 março 2007 - 18:27
Tenta por numa ferramenta do tipo Alta Vista Babel, que traduz ao pé da letra, é óbvio, mas se tu já sabes "o quê" procurar no texto, já serve. É como entender um estrangeiro que sabe um pouco de português. Com um dicionário à mão, se vai mais longe ainda.
#3
Postado 01 abril 2007 - 16:16
Grazas Theo,
xa tentei mais non dá certo, puxen a dirección do artigo en algún tradutor e non traduciu nada, non sei se é por que non traducen pdf...
xa tentei mais non dá certo, puxen a dirección do artigo en algún tradutor e non traduciu nada, non sei se é por que non traducen pdf...
#4
Postado 02 abril 2007 - 09:45
Tente abrir o pdf, marcar o texto, copiar e colar o texto (copy + paste) direto na página do tradutor on-line. Use a caixa para traduzir um bloco de texto, ao invés de pedir para traduzir um URL. Talvez seja necessário ir copiando e colando aos poucos, dependendo do tamanho do texto.
#5
Postado 02 abril 2007 - 19:41
Xa tentei mais non permite copiar e pegar o texto. Grazas de igual xeito....
#6
Postado 02 abril 2007 - 19:58
Si de verdad te interesa la traducción y tienes tiempo, puedes teclear en un programa de texto todo o parte del artículo y luego aplicarle un traductor. Ya sé que es muy trabajoso, pero es que con los pdf no se puede hacer otra cosa.
Juan
Juan
#7
Postado 03 abril 2007 - 06:23
Grazas Juan Carlos, é o que farei. Un saludo desde Galiza.











